228 W. 39th St. New York,
20th December, 1895
Dear Alasinga,

. . . Have patience and be faithful unto death. Do not fight among yourselves. Be perfectly pure in money dealings. . . . We will do great things yet. . . . So long as you have faith and honesty and devotion, everything will prosper.
. . . In translating the Suktas, pay particular attention to the Bhashyakaras (commentators), and pay no attention whatever to the orientalists. They do not understand a single thing about our Shastras (scriptures). It is not given to dry philologists to understand philosophy or religion. . . . For instance the word Anid-avatam in the Rig Veda was translated–“He lived without breathing”. Now, here the reference is really to the chief Prana, and Avatam has the root meaning for unmoved, that is, without vibration. It describes the state in which the universal cosmic energy, or Prana, remains before the Kalpa (cycle of creation) begins: vide–the Bhashyakaras. Explain according to our sages and not according to the so-called European scholars. What do they know?
. . . Be bold and fearless, and the road will be clear. . . . Mind, you have nothing whatsoever to do with the Theosophists. If you all stand by me and do not lose patience, I assure you, we shall do great work yet. The great work will be in England, my boy, by and by. I feel you sometimes get disheartened, and I am afraid you get temptations to play in the hands of the Theosophists. Mind you, the Guru-Bhakta will conquer the world–this is the one evidence of history. . . . It is faith that makes a lion of a man. You must always remember how much work I have to do. Sometimes I have to deliver two or three lectures a day–and thus I make my way against all odds–hard work; any weaker man would die.
. . . Hold on with faith and strength; be true, be honest, be pure, and don’t quarrel among yourselves. Jealousy is the bane of our race.
With love to you and all our friends there,